19.8.09


Na Ladeira do Pelourinho, Eu Tambem ja Joguei la!

Une Ladainha de Mestre Bigodinho que l'on peut retrouver sur le CD de l'association Association Brésilienne de Capoiera Angola, lenço de Seda (foulard de soie).


Na ladeira do Pelourinho,
Eu tambem ja joguei la!
E chegando, eu perguntei, colega meu!
Pelo Mestre do Lugar!
Pastinha se levantou, colega meu,
Veio comigou conversar!
Eu ainda nao comecei,colega meu,
Que os mestres 'tao pra chegar!
Ja chegou Seu Zacharias,
E chegou mestre Traira, Colega Meu,
Falto o Mestre Waldemar
Camaradinha,

E Hora, e Hora!
Iê, é hora,é hora camara!
E Galou Cantou!
Iê Galou Cantou, camara!
Iê cocoroco!
Iê cocoroco, camara!

Traduction de Na Ladeira do Pelourinho, Eu Tambem ja Joguei la:

Moi aussi j'ai déjà joué,dans la montée du Pelourinho:


Dans la montée du Pelourinho,
J'ai déjà pu aussi y jouer!
En arrivant, j'a demandé, mon ami,!
Où se trouvait le Maître des lieux!
Pastinha s'est levé, mon ami,
et vint converser avec moi!
Je n'ai pas encore commencé, mon ami,
que les Mestres sont déjà en train d'arriver!
Mr Zacharias est déjà là,
vint aussi Mestre Traira, mon ami,
il ne manquait que Mestre Waldemar
L'Ami,

Il est l'heure, il est l'heure!
Iê, Il est l'heure, il est l'heure, mon ami!
Et le coq a chanté!
Iê le coq a chanté, mon ami!
Iê cocorico!
Iê cocorico, mon ami!

Pour écouter la chanson, cliquez ici:

Um comentário: